At first you are put off by the
style. It reads like journalism. It seems spurious. You feel Melville
is trying to put something over you. It won't do.
- D.H. Lawrence
I wonder why
Moby-Dick isn’t the cornerstone of more conversations about the essay in
American literature. To some
extent we’re always talking about nonfiction when we discuss Moby-Dick,
but it is always that kind of nonfiction that we have to trudge through, the
boring stuff we skipped in high school to get to the wildest parts about the crazy
captain and the homoerotic processing of blubber and that one part where that
one guy wears the foreskin of a whale like vestments (Chapter 95: The Cassock, if you’re into that kind of
thing).
Sure, you’ll
find the occasional blogger raving about Chapter 32: Cetology (often described as a zoological treatise--the first of
the book’s chapters to flummox high school freshman), but that’s still in the
vein of “Look what I learned about whales!” or “Aren’t digressions sooo
experimental in fiction!” But even that chapter reeks of essay; it has none of
the authoritative tone of a scientific textbook, but has all the intellectual
struggle of the essay. Consider its
last sentences:
For small erections may be finished by their first
architects; grand ones, true ones ever leave the copestone to posterity. God keep me from ever completing
anything. This whole book is but a draught – nay, but the draught of a draught.
Even the
recent and otherwise wonderful book Bending Genre, edited by Margot
Jefferson and Nicole Walker, dismisses Moby-Dick in the introduction as
an example of formal originality in the novel without ever considering that the
book might do exactly the kind of “creative nonfiction” boundary pushing that Bending
Genre works to highlight.
Maybe it’s
too strong to say that any part of scholarship on American literature dismisses
Moby-Dick (after all, an ungodly amount of tenure has been piled upon that
white whale’s hump). And I’m
certainly not suggesting any sort of territorial war over the genre of the book
– it belongs to all of us. But I
think those of us interested in writing essays – and interested in studying the
tradition of American essays – might learn a thing or two from devoting a bit
more of our time to this leviathan.
Take, for
instance, the rough waters at the outset of Herman Melville’s literary career. See how they primed him to embrace the
essay like a shard of shipwreck on the open sea.
Typee, Melville’s first book was published
with the original title: Narrative of a Four Months’ Residence among the
Natives of a Valley of the Marquesas Islands; or, A Peep at Polynesian
Life. By all accounts the book
was billed as a straight forward travel narrative about Melville’s 1842
adventure in which he lived among cannibals on the island Nukuhiva after
abandoning a whaling ship in the Pacific Ocean. But even though the book became wildly successful (the most
popular of his lifetime, suggesting he was always perceived as a writer of “nonfiction”
(though that term didn’t yet exist) ), Typee
was plagued with questions of veracity, concerns about the kind of fact
smudging or inventing that these days leads to that dreaded confrontation: The
Oprah Inquisition.
This is a
review of the Typee from 1846 in The Morning Courier & New York
Enquirer:
We have not
the slightest confidence in any of the details…This would be a matter to be
excused, if the book were not put forth as a simple record of actual
experience. It professes to give nothing but what the author actually saw and
heard. It must therefore be
judged, not as a romance or a poem, but a book of travel, as a statement of
facts; and in this light it has, in our judgment, no merit whatsoever…
Sure enough,
by the 1940s many scholars proved that, in Typee,
Melville borrowed extensively from the writings of his contemporary explorers
and missionaries. They also showed
that much of the rest of the book occurs outside the realm of verifiability
(though it should be noted that Toby, a real-life character from Typee, came
out of the woodwork to back Melville up on some of the saucier parts of the
yarn (cannibals!)).
However, as
Ruth Blair points out in her 1996 introduction to Typee, by the time the
1940s fact-checkers rolled around, the novel had come of age as real art and Melville
had been enshrined in the cannon of novelists and so, his fictionalizing caused
very little distress.
But
immediately after it’s publication, Melville refused to let the big bad Oprahs
of his day shame him into apologizing for how he wrote Typee. Carolyn Porter sums up the controversy
this way:
…the evidence
adduced for Melville’s conscious duplicity in the matter is far from
compelling, and points just as persuasively, if not more so, to a different
claim: Melville kept insisting that he had told the truth because he really
believed he had. For one thing,
his letters at the time reveal a man alternately befuddled and outraged by
people who insist on not believing him.
The more his word is questioned, the more he ardently seeks to defend
it.
Porter
ultimately concludes Melville achieves a kind of truth in Typee that is not one based on “scrupulous attention to date or
orthography” but one predicated on upending the traditional travel narrative
format of preserving the distance between civilization and savagery (basically
he frightened fancy pants Americans by showing them they weren’t so different
from savages). Ruth Blair
tellingly aligns this theme with that of Montaigne in his classic essay Of Cannibals.
Perhaps, even at the tender age of 27, Melville already had
his nose all up in some essays.
The Typee controversy is important because
it sets in motion Melville’s career long wiggling around inside different forms
and genres in an attempt to find a way to communicate his truths. Unfortunately all that wiggling ends
with him, at the end of his career, writing some god-awful poetry (sorry, but
try to stay awake while reading Clarel). Porter explains Melville’s move toward
the epic poem, “Eventually, fictional discourse by itself would prove as
unreliable a source of authority as nonfictional discourse had, operating as it
did in accord with codes of consistency and verisimilitude that became, to
Melville, manifestly false”.
But let’s
not run Porter’s reasoning all the way to the god-awful epic poetry, let’s pause
at 1851, let’s pause at Moby-Dick. Here, in 1851, we have a Melville who
has written only one novel (the critical and commercial failure Mardi) and three relatively successful travel
narratives (what many today hedgingly call “autobiographical novels”). Melville is wiggling, struggling to
find a form that suits him and his truths.
Ned
Stuckey-French in The American Essay in the American Century discusses a
short story of Melville’s as part of an argument about American storytellers
moving away from the intimacy of the hearth. But in this discussion Ned, however inadvertently, nails
exactly the rock and the hard place that I think propels the seemingly unruly
(read: essayistic) form of Moby-Dick. He says of Melville’s story, “His
narrator turns to the past (as represented by the essays of Montaigne), and his
wife turns to the magazines of the time; Melville seems to have felt caught
between the two”.
In this
short story “I and my Chimney”, Melville’s narrator basically sits in front of
his fireplace for seven years reading Montaigne and eating cheese and hating
his wife’s “Ladies’ Magazines” for their fashion and sensationalism.
If you approach Moby-Dick with that scene in mind, this struggle between the pure
experience of Montaigne and the sensationalism of magazines, it makes a lot more sense when you find
out, as Betsy Hilbert writes, that Moby-Dick
“…assaults our concept of genre; it confuses our easy categories.
Melville's whale book is a massive conglomerate of fable and textbook, epic, allegory,
zoo-logic treatise, philosophic exploration, essay, romance, and guidebook.”
At the very least,
there is a bit of essay mixed in with all the rest. At most, the entirety of the project is an essay, as Hilbert
later concludes, “…the book is an exercise in exploring the ways truths can be
told.”
DH Lawrence
certainly thought the fiction of Moby-Dick
took a back seat to some other mode that dominates the text:
And Melville really is a bit sententious: aware of
himself, self-conscious, putting something over even himself. But then it's not easy
to get into the swing of a piece of deep mysticism when you just set out with a
story.
For DH the
story is only the starting point for a sententious and self-conscious
speaker. This is the kind of
speaker we find in essays. Sure,
the speaker of Moby-Dick isn’t called
Herman, but neither was the speaker of Typee,
a book Melville battled so hard to defend as truth.
I know we’ve
not yet really even cracked open Moby-Dick
to look closely at its techniques, to study them as essay, to observe the
loose and lusty sallies of Melville’s mind. But I’m hoping that’s what you’ll do. I’m hoping you’ll see that, at the very
least, the waters were boiling at the right temperature for the cooking of
essay when Melville was at work on Moby-Dick
in 1850. I’m hoping you’ll start small, read
Chapter 105: Does the Whale’s Magnitude
Diminish?—Will He Perish? Or,
better yet, assign it in your essay classes, your nonfiction classes, your
rhetoric classes. And then Chapter
86: The Tail. Even the book’s preface, Extracts (Supplied by a Sub-Sub-Librarian).
These and so
many other chapters can be pulled entire from the book and studied as essays. Then, one day, try to tackle the whole
leviathan. The history of the
American essay is, of course, Emerson and Thoreau, but more thrillingly it is Moby-Dick.
Call Me Ishmael, or How to Make Double-Talk Speak by Carolyn Porter is (among other places) in the unfortunately titled The American Novel: New Essays on Moby-Dick ed. by Richard Brodhead
The Truth of the Thing: Nonfiction in Moby Dick by Betsy Hilbert
*
Joshua Wheeler has an unnecessarily large tattoo of Captain Ahab.
No comments:
Post a Comment